Back To Top

Would you like to receive our newsletter?

You can stay informed about the latest news from ACCESS Health International! Enter your email address and first name and click Sign Up!

艾社康知识中心双周报 – 7月篇 | ACCESS Health Research Unit Newsletter, July

Foreword
We at ACCESS Health Unit are pleased to present to you the inaugural issue of ACCESS Health Research Newsletter! From August on, every two weeks, you will receive a newsletter consisting of Policy Highlights, In the News, and Opinion. With the newsletter, we wish to give you a deep insight into the latest trends and developments in the aging and healthcare industries. Stay tuned and happy reading!
Policy Highlights
Picture Cerdit: Xinhua News. Created by 朱慧卿【7.12】江苏省深入推进医养结合,将某些养老医疗费用纳入医保
江苏省政府12日发布的《关于深入推进医疗卫生与养老服务相结合的实施意见》指出,参加城镇职工基本医疗保险、城乡居民基本医疗保险的老年人,入住护理型养老服务机构发生的符合政策的医疗费用,可以按照相关规定报销结算。针对居家老年人,将符合规定的家庭病床、医疗巡诊等医疗费用纳入医保支付范围。同时将护理院(站)、康复医院、养老机构内设的医疗机构等医养结合机构,符合条件的优先纳入城乡基本医疗保险定点范围。此《意见》标志着江苏省对医养结合的深入推进。
【7.12】Senior Care Expenses Covered by Medical Insurance in Jiangsu
The Jiangsu Provincial Government has recently established that seniors enrolled in the Urban Employee Basic Medical Insurance (UEBMI) plan or the Urban and Rural Resident Basic Medical Insurance (URRBMI) plan are entitled to insurance reimbursement for costs incurred while residing in an eligible nursing facility. For home-staying seniors, it has been established that expenses associated with home care are also covered by medical insurance. Moreover, elder care institutions including eligible nursing homes, rehabilitation hospitals and healthcare facilities within nursing homes will be classified as designated institutions under the URRBMI plan. This announcement marks a milestone in the exploration of combining medical care and healthcare.
Picture Credit: Xinhua News【7.17】北京重点打造3种社区养老服务驿站 实现六大基本功能
根据建筑规模、人员及设备配置与服务功能的不同,北京将重点打造A, B, C三型社区养老驿站,可实现六项基本服务功能。这六大功能分别为:1. 日间照料。主要为老人提供日间托养服务,对有特殊需求的老人提供短期全托或养老机构推介及转送服务;2. 呼叫服务。依托互联网与物联网等网络手段,为居家老人提供照护;3. 助餐服务。依托有条件的照护机构为老人提供点餐、就餐、送餐服务,提高老人就餐质量;4. 健康指导。具备条件的驿站在站内设置社区护理站,不具备条件的驿站依托周边卫生服务机构开展健康服务。引入社会化专业机构,为老人提供健康服务;5. 文化娱乐。为居家社区老人提供文化娱乐平台,开展文娱活动,提升老人精神生活质量;6. 心理慰藉。开展陪同聊天等活动,满足老人情感交流需求。
【7.17】Beijing Community Service Centers to Fulfill Six Senior Care Needs
The Beijing Municiple Government has announced an initiative to classify community service centers for the elderly into three categories. After the categorization, these centers altogether will be expected to fulfill the needs of the elderly in the following six main areas. Firstly, these centers will provide day-care services to the elderly and some of them will also provide long-term care services to seniors with such needs. Secondly, taking advantage of the internet and Internet of Things, these centers will also provide remote care services to home-staying seniors. Thirdly, these centers will also offer dining or food delivery services to improve the dining experience of seniors. Fourthly, these centers will work with healthcare providers in the community to provide professional healthcare services and regular checkups to the elderly. Moreover, entertainment tailored towards the needs of seniors, coupled with emotion-focused therapy, will also be a big part of the service offering of these centers.
Picture Credit: www.stcn.com【7.17】江苏省政府正式与中国人寿签约设立300亿元大健康投资基金
17日下午,江苏省人民政府与中国人寿正式签约建立300亿元大健康投资基金。此基金将重点支持养老疗养、医疗服务、民生保障、医药生产、养生保健等细分市场发展,促进大健康产业转型升级。该基金将综合利用政府购买服务、PPP合作、股权投资、并购重组等多种投资形式,开展投资活动,满足社会日益提升的健康需求。该基金的设立有望吸引带动社会资本的加入,支持各类健康企业的发展,最终助力整个大健康产业的调整与发展。
【7.17】Thirty Billion RMB Fund Established in Jiangsu to Address Healthcare Needs
China Life has established a thirty billion RMB investment fund with the Jiangsu Provincial government dedicated to comprehensive healthcare services. This fund is specifically set up to improve the quality and efficiency of senior care, medical services, pharmaceutical manufacturing, and the livelihood of the citizens, thereby pushing for the transformation and upgrading of the comprehensive healthcare industry. A diversity of investment means, including government purchase services, equity investment, mergers and acquisitions, public private partnership, can be implemented through this fund to meet the growing healthcare needs of the citizens. The establishment of the fund is also expected to attract more social capital into the comprehensive healthcare industry.
Picture Credit: Xinhua News   
【7.17】北京市将于明年实施居家养老服务七项标准
北京市政府于20日向市人大常委会第四十次会议做出关于“扶持专业运营,发展居家养老服务业”的报告。报告指出,北京市将于明年在全市范围内实施以下举措:1. 在目前全市建成投入使用的259个养老驿站的基础上再建200个养老驿站。目前正在制定驿站专业运营的配套政策;2. 16区将全部建成养老指导中心,并联合区内其它养老机构形成养老专业资源区块化整合管理,为区内老人提供高质量照护;3. 目前全市有养老服务企业1329家,各区正在通过不同模式吸引养老服务企业,争取覆盖尽可能多的服务商;4. 老楼加装电梯将扩大试点范围;5. 北京养老产业基金设立,由政府部门制定政府购买居家养老服务目录和实施办法,研究采取贷款贴息、项目补助、以奖代补等方式,加大对居家养老服务重点领域和重点项目的扶持;6. 政府研究编制了通则、助餐、助医、助洁、助浴、助急、康复等七项居家养老服务规范,于2018年正式发布实施;7. 2017年下半月开始,北京市将制定养老服务单位诚信体系建设、社区养老服务驿站奖励扶持、社区居家养老服务运营监管等政策措施。报告还指出,目前政府居家养老服务购买力仍有不足,政策创新也有待创新完善。报告提出,养老驿站应设立退出机制,对不符合行业标准的服务机构需及时清退,保障服务质量与产业活力。
【7.17】Seven Home Care Regulations to be Established in Beijing Next Year
In a report addressing the 40th meeting of the Standing Committee of Beijing’s Municipal People’s Congress, the Beijing Municipal government laid out the following seven practices that will be implemented next year. First, in addition to the existing 259 community service centers for the elderly, 200 new service centers will be established in the city. Currently, the government is establishing relevant policies and procedures for these facilities to ensure their high quality operation; 2. All 16 districts in Beijing will establish a senior care guidance center, as well as collaborating with other nursing institutions to integrate professional resources and high quality caring services for the senior; 3. There are now 1329 companies that offer elder care services in Beijing. Governments at the district level are engaging elder care service providers to cover as many service areas as possible; 4. Elevators will be installed in more old buildings citywide; 5. The Senior Care Industry Fund of Beijing Municipality will be set up. The government will develop the catalog of purchasing senior home care services as well as corresponding implementation methods. Through loans, project subsidies, and rewards, the government expected to provide further support key areas and projects in the senior care industry; 6. Based on a government led research project, regulations on six key home care service areas will come into effect in 2018. These six areas include helping seniors with eating, housekeeping, bathing, seeing a doctor, responding to emergencies, and disease recovery. Together with the general guidelines, seven rules will regulate the home care industry; 8. Starting from June, 2017, the Beijing Municipal government will begin building an integrity system for senior care providers, rewarding high performance community elder care service centers, and overseeing home care service facilities. The report also indicated that the government’s purchasing power for senior care services needs improving and that policy making needs to be more innovative. Additionally, substandard nursing facilities should be disqualified to ensure service quality and industry integrity.

In the News: Health and Technology

【6.23】移动应用程序带动医生上门看诊服务
日前,医生上门看诊的服务在美国日渐流行起来。随着移动医疗软件的兴起,越来越多的科技公司开始开发医疗预约软件,能让病人足不出户预约看诊。这项服务一举两得,不仅能大大降低病人看病的金钱和时间成本,而且医生能够亲眼看到病人的生活场所,迅速精准地了解病人的生活环境。当然,上门诊疗也存在着一些弊端,比如大型仪器不便随声携带,某些依赖仪器的诊疗无法实施。再者,此类服务在医生资源稀少的地区较难实现,且效果甚微。因此,上门诊疗服务的前景究竟如何仍须接受时间和市场的考验。
【6.23】Doctor on Demand: How App Culture is Reviving the House Call
A series of apps, led by a California-based company called Heal, are reviving the doctor house call practice in the U.S. This practice brings great benefits. The costs can drop significantly for patients. Doctors are able to see the patient’s house and get a better sense of their lives. However, the service has its limits. For one, doctors cannot cart around heavier equipment such as an MRI machine, and so they cannot perform checkups that require those pieces of equipment. Additionally, this service will become less effective without sufficient medical resource. For example, in areas where doctors are scarce, these services will be significantly crippled. Therefore, developers will need to tailor these apps to different demographic and geographic conditions to reach a wider user base.
Read More
【6.23】治疗抑郁症,试试线上医生吧

尽管人们通常认为,抑郁症的治疗效果很大程度上取决于患者和医护人员之间面对面的交流,但最新研究表明,线上治疗抑郁症很可能同样有效,研究员称此项技术未来的发展方向是更加有参与度,更加个性化。一款名为Koko的软件便是其中翘楚。这款软件会将用户的发言与状态发送给网上,并且整合有着类似经历的网友们的回复,最终,整合出一系列积极有创意的想法。专家认为,此类科技在不久的将来将迅速在世界范围内被广泛应用。目前唯一的障碍在于,世界上仍有一些地区无法接通互联网或对互联网有所限制,因此这项技术还无法在世界范围内普及。

【6.23】To Treat Depression, Try a Digital Therapist
Despite the perception that depression therapy relies heavily on the in-person interaction between the therapist and patient, a new body of research suggests that digital therapies are likely to be as effective as traditional therapy in treating people with depression. Researchers say that the future of such technologies lies in trying to make them more engaging and personalized. One such application is called Koko, which generates feedback and responses to its users from the entire internet community. It takes advantage of the “crowd” to produce a variety of creative ideas. Experts envision such technologies being delivered at any time to anywhere in the world without charges to the users in the near future. What remains a challenge is how to bring this service to areas that do not yet have stable internet connection.
Read More
Picture Credit: www.outcomehealth.comA轮融资5亿美金!看看Outcome Health如何重塑诊疗场景
医疗场景中,患者其实非常容易感受到“无知”和“无聊”的状态,咨询医生时“听不明白医生对病情和治疗方案的讲解”、候诊过程中“感觉度日如年”…… Outcome Health作为一家医疗媒体起家的公司敏锐发现了多个诊疗场景中的“沟通真空”,并提出了行之有效的解决方案。在近日的一次专访中,Outcome health的联合创始人Rishi Shah归纳出了问诊过程中涉及的五个利益方:医疗服务提供者, 病人, 生命科学公司, 支付方,健康服务提供公司。通过针对这些不同的“真空”填充不同的沟通介质,使五方加强沟通从而创造价值。2016年,Outcome Health收购了另一家同样从事诊疗期患者媒体服务的公司AccentHealth,由此成为了全美最大的医疗决策平台。2017年,获得了由高盛旗下的风险投资基金为首的投资方高达5亿美元的A轮融资,Outcome Health决心帮助医疗健康服务提供者朝价值医疗方向转型,帮助医疗决策全面升级,并且有机会撬动需求庞大的基础医疗市场。
Outcome Health: Reconstructing the Medical Consultation Experience
Have you ever felt ‘bored’ or even ‘ignorant’ when you go to see a doctor? It is actually quite usual for patients to get lost during their consultation with doctors. A media company initially, Outcome has noticed the ‘communication vacancies’ in many ‘consultation scenes’. Facing this opportunity, Outcome Health has developed a solution. According to their co-founder Rishi Shah, there are five parties that can benefit from the process of consultation, namely healthcare providers, patients, life science companies, payers, and service providing companies. By filling different agents into these vacancies, the five parties would be tied closer to one another and thereby benefit from this process, including Outcome Health itself. In 2016, Outcome Health has become the biggest medical decision making platform in the U.S. through the acquisition of a company named AccentHealth. 2017 is also a big year in Outcome Health’s history in that they received a 500 million U.S. dollar investment from investors such as Goldman Sachs and Capital G from Google Alphabet. With this investment, Outcome Health will be more dedicated to helping healthcare providers achieve value-based healthcare, improving healthcare decision making, and penetrating the high demand primary care market.
Read More
四款前沿科技产品帮助改善老龄生活质量。
1. Rendever (虚拟现实与增强现实) Rendever是美国麻省理工学院开发的一款虚拟现实产品呢,旨在利用虚拟实现与增强现实技术辅助社区老人提高养老服务与生活质量。用户足不出户就可以利用这款设备体验环球旅行、太空探险等情境, 还可以使用这款设备开启回忆之旅,在虚拟世界中亲身探访自己的过去。这款设备的开发对于患有认知障碍的用户来说无疑是巨大的福音。2. Eat Well Dining Set (吃好餐具套装) 吃好餐具套装是工业设计师Sha Yao为阿兹海默病患专门开发的一款产品。据悉,该款产品之中有21处精巧设计能够方便阿兹海默病人的进食。例如,这套餐具的碗内部为蓝色,这是因为研究表明蓝色有利于促进阿兹海默病人的食欲,而蓝色的食物又很少,方便用户分辨餐具与食物。 3. JIBO (社交机器人助理) 由麻省理工学院教授Cynthia Breazeal开发的JIBO机器人是一款声控人工智能机器人产品。软件工程师们可以在JIBO的开源平台上持续开发应用,使JIBO不断成长。更值得一提的是,JIBO在与用户的互动之中也会自主学习,完成自我成长。 4. Active Protective Active Protective是一款安全气囊腰带。该产品旨在降低老人倒地时受到的伤害。在老人倒地时,嵌入腰带的传感器会感应到高度变化迅速打开气囊,同时向老人的制定照护人员发送警报,以便及时救治。

4 Innovations Changing the Aging Experience 

Four latest cutting-edge technologies that will transform seniors’ aging experience for the better.1. Rendever (Virtual and Augmented Reality) Rendever allows participants to choose from a variety of scenarios, ranging from having a virtual tour of Paris to traveling to space to learn about spacecraft. This technology is expected to significantly enrich the living experience of seniors in assisted communities. 2. Eat Well Dining Set  This vibrant blue, yellow and red dining set has 21 features that will make eating much easier for Alzheimer’s Disease patients. Learn more here (hyperlink). 3. JIBO – A Social Robot Assistant Weighed about 5 pounds, JIBO is an 11-inch robot assistant that responds to voice commands. It is an open-source system on which developers can develop applications. It also learns as it interacts with users over time. 4. Active Protective Active Protective is an airbag folded into a belt designed to reduce the likelihood of seniors’ fracturing their hips in case of their falling.
Read More

Opinion

健康照护须以安全高质为前提:提高病患安全的重要意义
在中低收入国家,提供安全、高质量的照护服务具有深远的经济及政治影响。由不安全照护引发的病人伤害往往会造成不必要的经济赔偿,同时也可能引发社会不稳定。因此对于政治经济格局本就不稳定的中低收入国家来说,安全、高质量的照护能够保障国家的稳定与发展,而且并不需要特别大型的投资。研究表明,很多低成本的手段都能帮助提高照护服务的安全性与质量。例如,在美国医院中,电脑屏保有效的提高了病人的卫生意识。许多医院也设计了针对病患与职员的问卷调查以此提高其照护服务的质量。这些低成本高回报的措施值得更多健康护理提供者借鉴学习。

Health Care Must Mean Safe Care: Enshrining Patient Safety in Global Health

While efforts to improve access to healthcare services and financing structures must continue, it is more important to ensure that these services are safe and of high quality, particularly in middle and low income countries. Safe and quality care has profound economic and political implications in middle- and low-income countries, and it does not take prohibitively expensive investments to make it happen. Research indicates that the safety and quality of healthcare services can be greatly enhanced through open communication and continuous learning. For example, in the U.S., hospitals use computer screen savers to raise awareness of personal hygiene among patients. Surveys and questionnaires also prove useful to gauge patient feedback and improve the quality of services. Therefore, quality and safe care can be achieved through low-cost and creative means.
Read More
Copyright © *2017* *ACCESS Health International  艾社康(上海)健康咨询有限公司*, All rights reserved. *ACCESS Health Research Unit*All people, no matter where they live, no matter what their age, have a right to access high quality and affordable healthcare. 所有人,不论身处何地,不论年龄几许,都有权利享受到高质量、付得起的医疗服务。

access.health

access.health

更多信息参见英文版网站:www.accessh.org

摩登乐龄项目: 关注并培养创业家和企业对乐龄领域创新创业的兴趣,旨在增加能够满足老龄人口需求的企业数量,提升乐龄产业产品和服务的质量。